Срочные новости раздела
Писатель Варламов рассказал индийцам о русской культуре на английском языке

Писатель Варламов рассказал индийцам о русской культуре на английском языке

— Во время вашей поездки возникало ощущение, что Индия дружественная страна, или это просто политический штамп?

— Индийцы вообще очень дружелюбны, быть друзьями, и не только нам, но всему миру, — это лежит в основе их характера. Может быть, у них есть конфликты с соседями, как мы знаем, однако одно дело государственная политика, а другое — простые люди. Они очень и очень расположены к гостям. Идешь по улице, все понимают, что ты не местный, и, как правило, тебе улыбаются, хотят с тобой сфотографироваться. Но когда узнают, что ты из России, — улыбки становятся еще шире, это правда. Я не с целью пропаганды это говорю, но слова о дружественности не пустые, так на самом деле.

— Сколько дней вы гостили в Индии и где еще побывали кроме Калькутты?

— Только в Калькутте, все событие там десять дней продолжается, но так было задумано, чтобы наши писатели появлялись в своем отрезке времени, так что провел там четыре дня. Мы выступали не только в ярмарочных шатрах под открытым небом, но и один раз в местной версии нашего ВГИКа — в институте, где готовят специалистов для киноиндустрии, а второй — в вузе вроде нашего Физтеха или МИФИ, где учатся будущие инженеры.

— Выступали на русском языке?

— Нет, на всех трех площадках на английском. Носителей русского языка я встречал там не так много, как, скажем, в Нью-Дели (где действует Центр русских исследований Университета Джавахарлала Неру. — И.В.). Но калькуттские организаторы нас попросили пользоваться английским; я не могу сказать, что был какой-то невероятный аншлаг, но аудитория всегда заполнялась, причем общение было неформальным. И ощущался интерес к России и русской культуре, но, повторюсь, интерес к миру у них в природе, Индия очень открытая страна.

— Что интересовало ваших слушателей?

— В первую очередь ответы на философские вопросы. Как писать? О чем писать? Как жить? Я рассказывал об именах русской литературы, изменивших мир, но индийские модераторы всех трех встреч очень вольно обращались с заявленными темами, так что чаще пришлось рассказывать, почему я стал писателем или без чего бы я не мог жить. Они «переходили на личности», им нужен был не очередной рассказ о Льве Толстом или Максиме Горьком, а я как человек, даже не как писатель.

Литературу они воспринимают как версию «человековедения».

— Можно ли надеяться, что кто-нибудь из них читал книги Алексея Варламова?

— Да нет, никто не читал, но для них было важным, что приехал русский писатель, да еще и с бородой. (Смеется.) Но самое любопытное было в их «ВГИКе». Что меня сразу удивило — так это большой портрет Андрея Тарковского на стене. Они его очень почитают. И моя лекция «Бунин и Толстой. Споры о России» переросла в беседу о Тарковском и Шукшине. И если теперь они посмотрят фильмы Шукшина, я буду считать свою миссию выполненной. Ведущим моего общения со студентами был бывший ректор этого института Ашок Висванатан, причем он пришел с котом. Мне прислали фотографии: мы сидим на сцене, между нами пушистый питомец, что делало встречу домашней и очень магической, как и вся Индия.

— Вообще, что индийцы знают о нас кроме стереотипного набора «водка, икра, Гагарин, автомат Калашникова»? И что мы знаем о них и индийской культуре кроме Рабиндраната Тагора и Митхуна Чакраборти?

— Про водку и икру речь точно не шла, и мне стыдно, что я как-то во время длинного пути из города в город поинтересовался, почему на улице нет коров. Возникла какая-то неловкость, и я сказал: «Наверное, это то же самое, если бы вы в России стали спрашивать, почему нет медведей?» Уверен, что коровы в других местах встречаются, и очень часто, но мне они не попались. Они, безусловно, знают Горького, он очень популярен; господин Висванатан показался мне весьма начитанным и насмотренным человеком, прекрасно знающим Пушкина и Чехова, Станиславского и Эйзенштейна. И своим студентам он наверняка о них рассказывает. Что я узнал об Индии? Мои наблюдения поверхностны, но я изумился тому, что два индийца, встречаясь, переходят на английский.

«У вас что, родного языка нет?» — выпытывал я. Но мне объяснили, что, во-первых, Индия многонациональное и многоязыковое государство, и если у собеседников родные языки разные, иностранный выступает в роли посредника. А во-вторых, для образованной интеллигентской прослойки английский — как французский для русских дворян XIX века. И это несмотря на историю, на то, что англичане жестоко обращались с индийцами.

А если отвечать глобальнее, в Россию индийская литература проникает: индийские авторы, зарубежные писатели индийского происхождения, пишущие на мировых языках... Но знаем мы об Индии гораздо меньше, чем она того заслуживает.

Источник: www.mk.ru

Последние записи - Культура

самые читаемые новости

#Культура

Научную конференцию открыл генеральный директор Новгородского музея-заповедника Сергей Брюн. Он объяснил, что монета, хотя и маленькая, раскрывает все сложности и парадоксы эпохи, а также отражает
подробнее...

- В Shanghai Poly Grand Theatre, где мы начинаем наш тур, полный аншлаг, - рассказывает Кирилл Крок. - На входе установлены огромные медиа экраны, на них транслируются сцены из «Онегина» и портреты
подробнее...

«С 2023 года впервые совместно с МИД России мы реализуем комплекс культурных акций в зарубежных странах, направленных на популяризацию русского языка за рубежом. Проект включает лекции,
подробнее...

События «Игры престолов» и первого сезона «Дома дракона» разделяют двести лет. Второй сезон «Дома дракона» начинается ровно там, где закончился первый. Поэтому если кто-то упустил нить повествования,
подробнее...

Недавно стало известно, что в Латвийском национальном театре отменили спектакль Дмитрия Крымова «Записки сумасшедшего», в котором актриса должна была исполнить главную роль. Причина оказалась проста:
подробнее...

Общая логика наполнения залов помогает проследить, как развивались различные формы и техники графики, и как это искусство трансформировалась за три века. На выставке покажут 481 рисунок — в
подробнее...

Сергей Урсуляк, начинавший с полнометражного кино - «Русский  регтайм», «Летние люди», Долгое прощание», в последние годы снимает в основном сериалы. Он любит кино с замахом, работает с большой и
подробнее...

Но атмосфера в зрительном зале кажется вполне семейной. Особенность театральной школы Олега Табакова в том, что студенты все время учебы живут в школе-пансионе. В театральную школу поступают после 9 и
подробнее...

  Переезд иконописного шедевра первой трети XV века приурочили к празднику Троицы, который в этом году отмечается 23 июня. В позапрошлом году икона покинула Третьяковскую галерею и отравилась в лавру
подробнее...

Вышедшая недавно книга Прилепина будет читаться в старших классах в рамках изучения «Прозы второй половины XX – начала XXI века», где педагогам рекомендованы восемь авторов с правом выбирать, чье имя
подробнее...

XXII церемония награждения победителей премии «Гвоздь сезона» прошла с шиком, свойственным Большому. Изюминкой, которая сразу бросилась в глаза, стал оркестр, который был расположен нестандартно — над
подробнее...

Лента Бакура Бакурадзе повествует о двух друзьях – Гиви и Леване. Они не виделись тридцать лет и нашли друг друга в социальной сети. У кинорежиссера Гиви проблемы в семье, перемены в жизни, в отличие
подробнее...

Культура «по понятиям» давно уже стала частью культуры массовой и даже элитарной вопреки утверждениям авторов проектов типа «Слово пацана» — мол, все это антипример. Тем не менее из антигероев
подробнее...

В этом году усилиями художественного руководителя программы и председателя приза «Бенуа» Светланы Захаровой балетный «Оскар» сохранил свой международный статус. Несмотря на сложную международную
подробнее...

Впервые этот фестиваль прошел в Вологде в 1991 году. Параллельно с драматическими театрами свои спектакли показывают и театры кукол - их шесть. Не обойдётся Вологда и без Пушкина, чьё 225-летие
подробнее...

Изначально «Пермские ворота» собирались перенести в другое место. Ведь арт-объект успел стать одной из достопримечательностей города и одним из символов культурной революции, которая разворачивалась в
подробнее...

«Состоялся концерт «Отцовский край – родной Донбасс», в котором наряду с коллегами из республиканских учреждений культуры выступили артисты ансамбля песни и танца «Донбасс», – рассказали в
подробнее...

В рамках Дней культуры России Азербайджанский государственный симфонический оркестр исполнил знаменитые произведения великих российских композиторов. Дирижировал заслуженный артист Российской
подробнее...